Aghjugna à u vostru librettu di strada

Sylvie BRUNELLI

U Rotolu

Casgiu picurinu - Brocciu AOP

Accolta : Da nuvembri à ghjugnu, dopu à appuntamentu à u telefonu 24 ori nanzi / fabricazioni di Brocciu in diretta a matina / sarratu u luni.

I tarritorii : Sartinesi Valincu Taravu

I catigurii : L’addevu, a robba purcina, i casgi

I pruduzzioni agriculi : U Brocciu, U casgiu corsu, Agneddu lattaricciu è caprettu

Zone de livraison

PORTICCIO ET AJACCIO

Produits livrés

BROCCIU FRAIS AOP - BROCCIU PASSU ET FROMAGE TYPE BASTELICACCIA

Rotolu - Porticcio
  04 95 25 00 52
  jean.brunelli@orange.fr

In u so picculu casgili, postu nantu à a cuddetta di u Rutolu, à pochi chilometri, daretu à a piccula cità balniaria di Purtichju, Jean-François Brunelli risenti sempri a prisenza di a so mamma, chì ci hà travagliatu un mezu seculu è di quali hà vulsutu rispittà u sapè fà in puntu è virgula. « Quandu si n’hè andata, ci spieca u fabricanti di casgiu, mi sintia à l’addisperu, ùn m’avia spiegatu nudda. Aghju rifattu tuttu sirvendumi di a me mimoria visuali.» Issu umatali di 61 anni, chì sà parlà di tecnica cù piacè ed emuzioni, faci u Bastelicaccia* è u Brocciu à l’antica, vali à dì in stagnoni di ramu. Faci i casgi, da u principiu di nuvembri à a fini di ghjugnu, cù u latti di 120 pecuri di razza corsa chì pasceni in piaghja. Li pudia bastà à venda in i risturanti è à nantu à i marcati lucali, ma hà sceltu di spurtà a so robba.

« Avia lettu un articulu à nantu à i grandi marcanti di casgiu parighjini. Tandu parla, in particulari di Cherif Boubrit è Roland Barthélemy. L’aghju chjamati è u lindumani era in Parighji cù i me prudutti !»

Da stu ghjornu, vendi à pochi vindaroli è marcanti à l’ingrossu di prima trinca di u Cuntinenti. In u 2012, hè statu ricunnisciutu à u so valori ghjustu u so sapè fà da a « Guilde Internationale des Fromagers » chì li hà accurdatu u titulu di prestisgiu ch’eddu hè u solu à purtà in Corsica “ Maestru di Casgiu “.

* Casgiu sputicu di stu rughjonu

Contactez le producteur

Vuleti di più infurmazioni, impiiti u furmulariu siguenti è vi rispundaremi prestu

Infurmazioni incù * sò ubligatorii
Nous vous précisons que les informations recueillies par GUSTI DI CORSICA font l’objet d’un traitement informatique afin de permettre à GUSTI DI CORSICA de vous contacter. Vous disposez d’un droit d’accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi « Informatique et libertés » du 6 janvier 1978).