Aghjugna à u vostru librettu di strada

Paul Antoine LANFRANCHI

Chez Paul Antoine

ALBERGU

Accolta : Da aprile à ottobre, ogni ghjornu /
Da nuvembre à marzu, abbisogna una riservazione

I tarritorii : Sartinesi Valincu Taravu

I catigurii : I toli & stanzi d’ospiti, ustarii agriculi & alloghji campagnoli

I pruduzzioni agriculi : U viteddu di Corsica, I frutti è ligumi di Corsica

Guitera les Bains - sortie du village
20153 Guitera les Bains
  04 95 24 44 40 |   06 84 22 40 47
  chezpaulo@wanadoo.fr |   www.chez-paul-antoine.com

Viaghjendu per a stradella di u Taravu chì sbocca in u paese di Vuttera si scopre in tagliu di girata l’albergu di Paul-Antoine Lanfranchi è di a so moglie Geneviève. Ghjè in issu casamentu di petra ch’ellu riceve u coppiu i so ospiti sia per l’alloghju sia per u ripastu.

Al di là di u locu, hè u scontru cù un omu appassiunatu chì preme. A discrezione ch’ellu palesa in prima Paul-Antoine asconde un ardore certu chì ne face a prova in ogni impegnu soiu è un bisognu di scumparte u so sapè, a so cultura è a so cucina. L’interessi di’ssu omu sò varii è a curiusità ùn lu sazia mai. Cun tanta felicità si dà à l’allevu buinu, à l’urtulime ma dinù à a cucina o à a racolta di erbe salvatiche. Toccu l’inguernu, piglia ancu u tempu per fà una salameria casana di alta qualità. Ùn basta ! À chì venerà à attavulinà si ind’è Paulo è Geneviève ùn li si puderà impedisce di scopre u lonzu, u salamu o u prisuttu di i fratelli Lanfranchi, è firmerà di sicura incantatu da u so vinu è da a so ghjalatina di sambucu.

« Da sempre avemu fattu salameria, allevatu vacche, fattu u casgiu è scucinatu in famiglia. Provu di esse fidu à i sapè fà chì mi sò stati insegnati è à i valori trasmessi mi, eccu » dice u cucinaru cù umilità. Oghje à arrecà li fierezza à Paulo hè di vede chì u so figliolu Thomas assume a rilleva. Vede u piacè di u giuvanottu quand’ellu dà a robba da manghjà à i so porci o quand’ellu và appressu à e vacche in a machja hè segnu ch’ella hè riesciuta a trasmissione !

Contactez le producteur

Vuleti di più infurmazioni, impiiti u furmulariu siguenti è vi rispundaremi prestu

Infurmazioni incù * sò ubligatorii
Nous vous précisons que les informations recueillies par GUSTI DI CORSICA font l’objet d’un traitement informatique afin de permettre à GUSTI DI CORSICA de vous contacter. Vous disposez d’un droit d’accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi « Informatique et libertés » du 6 janvier 1978).