Aghjugna à u vostru librettu di strada

Barthelemy GIANCOLI

Casgile di A Tavagna

CASGIU CAPRUNU - BROCCIU AOP

Accolta : Da ghjennaghju à ghjugnu (a mane) pigliendu appuntamentu.

I tarritorii : Casinca - Castagniccia - Costa Verde

I catigurii : L’addevu, a robba purcina, i casgi, I toli & stanzi d’ospiti, ustarii agriculi & alloghji campagnoli

I pruduzzioni agriculi : U Brocciu, U casgiu corsu, Agneddu lattaricciu è caprettu

hameau Casevecchie - Pero Casevecchie village
20230 Pero Casevecchie
  04 95 36 99 50 |   06 89 15 88 38
  barthelemy.giancoli@orange.fr

S’è certi si facenu dumande in quant’è à a so urientazione prufessiunale, altre persone, cum’è Barthélémy Giancoli, ùn cunnoscenu ste quistione. “In a mo famiglia, simu sempre stati pastori è ammettu chì ùn mi sò mai fattu a dumanda. Era un’evidenza per mè” conta a ghjovana pastore di Peru Casevechje. Hè dunque di modu naturale chì incù u Babbu impara i meccanisimi è i sicreti di u mistieru.

“A furmazione teurica hè bè, ma ùn ci hè nunda chì pò rimpiazzà a sperienza. À Babbu, li basta à vede viaghjà una capra per sapè s’ella hà un prublema. ingrandendu à u so latu è guardendu lu travaglià dapoi sempre, aghju di sigura vintu un tempu preziosu quandu aghju decisu di creà a mo propia splutazione” cunfida Barthélémy. Ch’ellu sia u babbu, a mamma, u ziu, o a so moglia ch’ellu appronta oghje à a frabricazione di u casgiu, a famiglia di Barthélémy ùn hè mai luntanu. Circa una o duie persone, u paese hè d’altronde cumpostu da tutta a so famiglia. Quì, u fraiutu è a sulidarità ùn si decretanu micca ma si campanu ogni ghjornu di manera propiu naturale. Elettu indiatu in a rivitalisazione di u so rughjone, Barthélémy s’imbatte per incuragì i ghjovani à vene à campà è à ritravaglià in paese.

“Simu dighjà riesciuti à riimpiantà unepoche di famiglie. Hè una vera gioia per mè” cunfessa u ghjuvanottu chì pare avè l’amore di u so travagliu è di u so paese appiccicatu à ellu !

Contactez le producteur

Vuleti di più infurmazioni, impiiti u furmulariu siguenti è vi rispundaremi prestu

Infurmazioni incù * sò ubligatorii
Nous vous précisons que les informations recueillies par GUSTI DI CORSICA font l’objet d’un traitement informatique afin de permettre à GUSTI DI CORSICA de vous contacter. Vous disposez d’un droit d’accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi « Informatique et libertés » du 6 janvier 1978).